中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

論關聯理論對幽默的闡釋及翻譯

時間:2023-04-27 22:33:40 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

論關聯理論對幽默的闡釋及翻譯

關聯理論是一種語言交際理論,它對于幽默話語的產生和理解,及其翻譯都具有強大的解釋力.本文首先簡要回顧了關聯理論的基本觀點,并在關聯理論的框架下分析了交際雙方發(fā)出和接受幽默話語的雙向交流過程.同時,在翻譯幽默時,始終把翻譯視為一個對原語進行闡釋的動態(tài)明示--推進過程.譯者要根據交際者的意圖和受體的期待進行取舍,這樣才能取得最佳關聯.

作 者: 羅映蘭   作者單位: 湖南中醫(yī)藥高等?茖W校,湖南長沙,412012  刊 名: 湖南社會科學  PKU 英文刊名: HUNAN SOCIAL SCIENCES  年,卷(期): 2007 ""(2)  分類號: H159  關鍵詞: 關聯理論   幽默   翻譯  

【論關聯理論對幽默的闡釋及翻譯】相關文章:

關聯理論與言語幽默04-27

關聯理論與英語語言中的幽默04-26

從關聯理論角度看翻譯的本質04-27

淺談關聯理論在翻譯中的作用04-27

從關聯理論角度看翻譯的歸化與異化04-27

論女性主義翻譯理論對譯者風格的影響04-27

關聯復合模式對動物詞匯隱喻意義構建的闡釋04-26

論技術與思想的內在關聯性04-26

論求利與求德的得失關聯04-27

英漢動物詞新創(chuàng)隱喻意義的原型理論闡釋04-27