語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的認(rèn)識(shí)論研究
認(rèn)識(shí)論是哲學(xué)界探討人類(lèi)知識(shí)本質(zhì)及其確定性的一個(gè)范疇.出于研究和語(yǔ)言學(xué)習(xí)觀念的需要,有關(guān)研究人員提出了人類(lèi)的認(rèn)識(shí)論觀念研究的六個(gè)模型,并關(guān)注語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言學(xué)習(xí)觀念系統(tǒng)的構(gòu)成.

作 者:
王英杰 WANG Ying-jie
作者單位:
運(yùn)城學(xué)院,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)部,山西,運(yùn)城044000
刊 名:
運(yùn)城學(xué)院學(xué)報(bào)
英文刊名:
JOURNAL OF YUNCHENG UNIVERSITY
年,卷(期):
2008 26(3)
分類(lèi)號(hào):
H0-06
關(guān)鍵詞:
認(rèn)識(shí)論 認(rèn)識(shí)論觀念 語(yǔ)言學(xué)習(xí)者觀念系統(tǒng)
【語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的認(rèn)識(shí)論研究】相關(guān)文章:
哈耶克認(rèn)識(shí)論研究04-30
科學(xué)研究的認(rèn)識(shí)論意義04-27
語(yǔ)言理解中的抑制機(jī)制研究綜述04-30
柏拉圖認(rèn)識(shí)論中的分離問(wèn)題04-29
王夫之和狄德羅認(rèn)識(shí)論的比較研究04-29
認(rèn)識(shí)論視閾中的以人為本04-29
二語(yǔ)習(xí)得中的語(yǔ)言輸出研究04-28
翻譯的語(yǔ)言學(xué)研究中的轉(zhuǎn)移、轉(zhuǎn)換04-28
翻譯研究中的語(yǔ)言學(xué)模式與方法04-29
語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的文化內(nèi)涵04-27