- 相關(guān)推薦
中學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)模式的思考 -論文
[摘要] 本文通過(guò)總結(jié)傳統(tǒng)教學(xué)思想的精華和語(yǔ)言學(xué)習(xí)應(yīng)遵循的規(guī)律,分析現(xiàn)行英語(yǔ)課堂教學(xué)模式的特點(diǎn)并對(duì)其存在的不足進(jìn)行反思,結(jié)合自己的教學(xué)實(shí)踐,提出了一些改進(jìn)措施,中學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)模式的思考
。”等教學(xué)模式主要以語(yǔ)言輸出為主,相對(duì)忽視語(yǔ)言信息、語(yǔ)言規(guī)則的輸入,長(zhǎng)期下來(lái),就會(huì)使得語(yǔ)用能力的提高成為無(wú)源之水、無(wú)本之木。 正如前文所述,語(yǔ)言的使用受到規(guī)則的限制。換言之,語(yǔ)言使用者的語(yǔ)言知識(shí)取決于一套有限的規(guī)則,他們通過(guò)激活這些規(guī)則來(lái)理解并生成無(wú)限的語(yǔ)言。(雍毅,XX)因此,如何讓學(xué)習(xí)者更好地掌握英語(yǔ)的基本語(yǔ)言規(guī)則、言語(yǔ)習(xí)慣,關(guān)系到他們的語(yǔ)言能力能否真正得以提高。正確的做法是:以語(yǔ)法規(guī)則為框架,以詞匯、語(yǔ)言知識(shí)為基礎(chǔ),以情境、任務(wù)的設(shè)置為途徑和手段,引導(dǎo)學(xué)生在具備語(yǔ)言能力的基礎(chǔ)上執(zhí)行語(yǔ)言行為,又通過(guò)語(yǔ)言行為來(lái)鞏固和提高語(yǔ)言能力,完成兩個(gè)部分的良性互動(dòng),從而使語(yǔ)言學(xué)習(xí)的根本得以回歸。 “任務(wù)型”“交際性”教學(xué)模式的推廣改變了以往英語(yǔ)課堂教學(xué)中教師講授灌輸、學(xué)生被動(dòng)接受的現(xiàn)象,強(qiáng)調(diào)學(xué)生在學(xué)習(xí)中的主體地位,對(duì)貫徹新課程標(biāo)準(zhǔn)的思想起到了一定積極作用,
論文
《中學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)模式的思考》(http://m.szmdbiao.com)。但不能因此就徹底否定傳統(tǒng)教學(xué)模式,更好的做法應(yīng)是將兩種思想中精華的部分結(jié)合起來(lái)。這體現(xiàn)在課堂教學(xué)中,我們可以做好以下幾點(diǎn): 一、借助母語(yǔ)的結(jié)構(gòu)和隱語(yǔ)現(xiàn)象輔助英語(yǔ)教學(xué) 世界上大多數(shù)語(yǔ)言在結(jié)構(gòu)上都有共性。比如,對(duì)大多數(shù)民族來(lái)說(shuō),字母——音素——文字是最方便的文字體系。(鄧萬(wàn)勇,XX)漢語(yǔ)在語(yǔ)言形態(tài)上雖然與英語(yǔ)有很大的區(qū)別,但在文字表意上,他們都有許多共通之處。所以,我們?cè)诰唧w教學(xué)中不應(yīng)片面強(qiáng)調(diào)英漢語(yǔ)言的差異,而應(yīng)充分利用母語(yǔ)與英語(yǔ)在句法結(jié)構(gòu)、言語(yǔ)習(xí)慣、語(yǔ)言邏輯等方面的共性,引導(dǎo)我們學(xué)生利用已掌握的語(yǔ)言規(guī)律來(lái)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言知識(shí)的正遷移,從而更好地完成英語(yǔ)學(xué)習(xí)。 例1.漢語(yǔ):(1)我在王府井大街上遇見(jiàn)了她。(2)我是在王府井大街上遇見(jiàn)她的(不是在天安門(mén)廣場(chǎng))。英語(yǔ):(1)i met her in the wang fujing street.(2)it was in the wang fujing street that i mether. 通過(guò)比較,不難發(fā)現(xiàn)英漢在句型結(jié)構(gòu)上的相通之處。這種比較可以幫助學(xué)生快速掌握英語(yǔ)的強(qiáng)調(diào)句型。 例2.(1)he lived here 2 years ago.(=he left here 2 years ago.) 這兩個(gè)句子意思相同,學(xué)生很難理解。其實(shí),漢語(yǔ)也有一樣的表達(dá)方式,即(2)他住在這兒是兩年前的事了。(意即:他兩年前就離開(kāi)了,現(xiàn)已不住這兒了。)
例3.(1)it will be a long time before he realizes his mistake.(2)需要很長(zhǎng)一段時(shí)間他才會(huì)認(rèn)識(shí)到自己的錯(cuò)誤。比較以上兩句就會(huì)發(fā)現(xiàn),英漢都是通過(guò)結(jié)構(gòu)連詞達(dá)到這一表達(dá)效果的。 再如:在講授虛擬語(yǔ)氣的用法時(shí),可以引導(dǎo)學(xué)生對(duì)英漢兩種語(yǔ)言中類(lèi)似的語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行比較,從而更好地理解語(yǔ)氣(moods)的用法。其實(shí),英語(yǔ)中虛擬語(yǔ)氣(subjunctive mood)的使用就是為了降低語(yǔ)氣的生硬度,使說(shuō)話(huà)的語(yǔ)氣變得更柔和。例證1. would you please …? 比will you please…?;could you…? 比can you…? 的語(yǔ)氣更委婉、客氣。例證2 在order, demand, insist(堅(jiān)持要求)等單詞的賓語(yǔ)、主語(yǔ)、同位語(yǔ)從句中要用虛擬語(yǔ)氣 (should) do也是同樣的道理。漢語(yǔ)的語(yǔ)氣表達(dá)也同樣存在這樣的現(xiàn)象,只不過(guò)通常是加上語(yǔ)氣詞達(dá)成這一表達(dá)效果的。如:“您”——“你”、“請(qǐng)”——“務(wù)必”、“能不能……?”——“一定”,還有“可以……嗎?”“……怎么樣?”、“麻煩你……?”等語(yǔ)氣詞的使用都能起到軟化語(yǔ)氣的作用。 教學(xué)中如果細(xì)心觀察,還能發(fā)現(xiàn)英漢兩種語(yǔ)言中有些詞語(yǔ)在音、義上也是相通的,如“borrowed words”——“舶來(lái)詞”,“舶來(lái)”意即“運(yùn)輸”、“引進(jìn)”,與“borrowed”一詞的音、義相同。還有cool——酷,sofa——沙發(fā)等等。 二、注重詞形、詞性轉(zhuǎn)換規(guī)則的教授,使詞匯學(xué)習(xí)體系化
詞匯教學(xué)是外語(yǔ)教學(xué)效果得以實(shí)現(xiàn)的基礎(chǔ),而現(xiàn)行課堂教學(xué)中更多注重單詞的語(yǔ)境特征和語(yǔ)義理解,傳統(tǒng)教學(xué)中詞形、詞性轉(zhuǎn)換規(guī)則和基本構(gòu)詞法等知識(shí)的教授常常被忽略。長(zhǎng)此以往,勢(shì)必造成單詞記憶困難、不成體系的后果,學(xué)生在遣詞造句時(shí)也會(huì)錯(cuò)誤
「 1」 「 2」
【中學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)模式的思考 -論文】相關(guān)文章:
課堂教學(xué)模式心得體會(huì)10-05
改革課堂教學(xué)手段和模式實(shí)施方案07-16
中學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)有效性研究實(shí)驗(yàn)實(shí)施安排方案10-13
課堂教學(xué)總結(jié)05-26
課堂教學(xué)方案05-23
中學(xué)英語(yǔ)教師個(gè)人考核總結(jié)10-10
課堂教學(xué)比賽方案05-24