中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

大學英語四級考試翻譯訓練

時間:2024-10-12 04:28:23 學人智庫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

大學英語四級考試翻譯訓練

  【題目】

大學英語四級考試翻譯訓練

  科學和自然界中一切存在的事物和發(fā)生的現(xiàn)象的特點和過程有關(guān)?茖W包括整個自然界,它精辟地闡述了人類關(guān)于各種自然現(xiàn)象是如何彼此聯(lián)系并如何構(gòu)成我們所說的宇宙的種種概念的。

  科學有許多特性,要了解科學是什么,就得詳細地考察一下這些性能和特點。有一些作者斷言說科學實際上只是一種方法—科學的方法。這樣的定義是過于簡單化了。但是科學方法在決定科學知識的性質(zhì)方面肯定起著重要的作用

  【參考譯文】

  Science is related to all the existing things and the characteristics and process of the phenomena happening in nature.Science contains the whole nature,which develops various penetrating views about human being's conceptions that how naturalization phenomena are related together and how they constitute our so-called universe.

  Science has many characteristics.We have to inspect those functions and characteristics in detail if we want to know what the science is.Some authors assert that science in fact is a kind of method-scientific method.This definition is over simplified.But obviously the scientific method plays an important role in deciding the nature of the scientific knowledge.

  【考點分析】

  科學包括整個自然界,它精辟地闡述了人類關(guān)于各種自然現(xiàn)象是如何彼此聯(lián)系并如何構(gòu)成我們所說的宇宙的種種概念的。

  翻譯這個句子時可以處理為邏輯結(jié)構(gòu)清楚的長句,主句就是“科學闡述了種種概念”,然后用which引導一個從句來引出“人類關(guān)于各種自然現(xiàn)象是如何彼此聯(lián)系并如何構(gòu)成我們所說的宇宙的”這樣解釋“概念”的短語。

http://m.szmdbiao.com/

【大學英語四級考試翻譯訓練】相關(guān)文章:

翻譯訓練題及答案解析大學英語四級05-25

大學英語四級聽力考試日常訓練08-05

大學英語四級考試翻譯的技巧解析精選10-05

大學英語四級翻譯特訓練習題05-28

英語四級考試翻譯題型07-10

英語四級考試翻譯技巧09-23

英語四級考試翻譯技巧09-17

英語四級翻譯特訓練習題10-28

英語四級考試段落翻譯技巧09-05

英語四級考試段落翻譯的技巧08-21