- 相關推薦
“有車族”出沒校園:是喜還是憂
Each year universities and colleges across the country are seeing more students arriving for the new school year along with their own private cars.
每年新學期伊始,全國各大高校里,隨處可見開私家車上學的學生,該群體人數可謂與日俱增。
Students driving to school is common and well accepted in some foreign countries, but the growing trend in China is causing controversy.
在國外,學生開車上學這是很平常的事,不過在中國,人們對于“校園有車族”人數激增的現(xiàn)象頗有爭議。
The contrast in expenses for those students who drive and those who don`t is striking.
校園中,有車族與無車族在花銷上也存在天壤之別。
Li Chaoran, 21, an English major at Beijing Foreign Studies University has driven his car to school since the start of term. He said that he spends about 2,000 yuan ($301) per month on his car, including petrol, cleaning and parking costs.
21歲的李超然(音譯)是北京外國語大學英語系大一新生,自開學時起他就開車上學。他說,每月在車上的花銷大約2000元(約合301美元),其中包括汽油費、洗車費和停車費。
Support from parents
父母來買單
It is parents who are supporting the cost of maintaining and running students` cars.
而承擔汽車維護與保養(yǎng)費用的自然是父母。
Chang Chao, a college student, said that every month, his parents put 2,000 yuan in his account as a subsidy for running a car.
正在就讀大學的常超(音譯)表示,父母每月會打2000元到他的銀行卡上作為養(yǎng)車的補貼。
For some students, a car is an inducement to work harder.
然而,對于有些學生來說,汽車成為刻苦學習的動力。
Lin Kai, a sophomore at the Communication University of China, said that he got the car from his father as a gift to celebrate success in the gaokao (national college entrance examination) a year ago.
中國傳媒大學二年級學生林凱(音譯)說,由于高考成績優(yōu)異,父親在去年送給他一輛汽車作為獎勵。
Lin`s family only provide him with 500 yuan per month for petrol money, and keeps his living expense at about 1,200 yuan. "After getting the car, I felt the economic pressure. It encouraged me to study harder, to have a better future," he said.
家人每月只給他500元的油費,生活費也被限制在1200元左右。他表示:“有了車以后,我感到了經濟壓力,這也激勵我刻苦學習,創(chuàng)造美好未來!
Some drivers don`t deny the fact that, to some extent, they get a sense of superiority when driving a car on campus. But they claim they try to keep a low profile and do not intend to show off.
一些“養(yǎng)車族”并不否認,從某種程度上講,駕車穿行校園時,一種優(yōu)越感油然而生,不過,他們也表示自己盡量保持低調,不想過于張揚。
Outside opinion
外界的看法
Some teachers express concern about the trend. Wang Zhi, a teacher from Chongqing University, does not welcome students driving to school.
部分教師對這種趨勢表示擔憂。重慶大學教師王智(音譯)就是其中一位,他不贊成學生開車上學。
"Some students drive to showoff," he said.
他說:“有些學生開車是為了炫耀!
"They are young and they race on the roads, and because of their lack of experiencethey are dangerous," he said.
“他們年紀輕輕,缺乏駕駛經驗,在馬路上飆車,很容易釀成事故!
"More students driving to school also encourages a culture of luxury consumption on campus."
“‘校園有車族’人數增多助長了校園里對奢侈品追求攀比的風氣!
Liu Hua, mother of a college student, said that many families are now so well-off that they can afford to buy a car for their children, which only increases children`s dependence.
作為一名大學生的母親,劉華(音譯)指出,當今很多家庭經濟殷實,給孩子買車不成問題,而這只會加劇孩子對父母的依賴。
"It is necessary to master the skill of driving, but more importantly, students should learn how to earn what they want by themselves, not always depend on parents." said Liu.
劉華說:“掌握駕駛技能確實很有必要,但更為重要的是,學生應該學會如何自食其力獲取自己想要的東西,而不是總要依靠父母!
【“有車族”出沒校園:是喜還是憂】相關文章:
畢業(yè)直接當老板是喜是憂10-27
兒女愁、父母憂07-27
“秋老虎” 暫不“出沒”01-03
“秋老虎” 暫不“出沒”10-17
憂與愛滿分作文10-31
喜字成語03-05
聚美憂品廣告詞09-02
職場“水果族”07-15
考研還是就業(yè):紅玫瑰還是白玫瑰?08-07
最新職場八族,你屬于哪一族?05-29