中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

王羆性儉率原文

時間:2024-12-15 10:07:36 好文 我要投稿
  • 相關推薦

王羆性儉率原文

王羆性儉率原文1

  文言文《王羆性儉率》選自初中文言文大全,其詩詞原文如下:

  【原文】

  王羆字熊羆,京兆霸城人。羆質直木強,處物平當,州閭敬憚之。魏太和中,除殿中將軍,稍遷雍州別駕,清廉疾惡,勵精公事。后以軍功封定陽子,除荊州刺史。粱復遣曹義宗圍荊州,堰水灌城,不沒者數版。時既內外多虞,未遑救援,乃遺羆鐵券,云城全當授本州刺史。城中糧盡,羆乃煮粥與將士均分食之。每出戰(zhàn),常不擐甲胄,大呼告天日:“荊州城,孝文皇帝所置。天若不佑國家,使箭中王羆額;不爾,王羆須破賊!睂医洃(zhàn)陣,亦不被傷。神武遣韓軌、司馬子如從河東宵濟襲羆,羆不覺。比曉,軌眾已乘梯入城。羆尚臥未起,聞閣外洶洶有聲,便袒身露髻徒跣,持一白棒,大呼而出,謂曰:“老羆當道臥,貉子那得過!”敵見,驚退。逐至東門,左右稍集,合戰(zhàn)破之。軌遂投城遁走。文帝聞而壯之。時關中大饑,征稅人間谷食,以供軍費;螂[匿者,令遞相告,多被蒡捶,以是人有逃散。唯羆信著于人人莫有隱者,得粟不少諸州,而無怨讟。文帝以華州沖要,遣使勞羆,令加守備。及神武至城下,謂羆曰:“何不早降?”羆乃大呼曰:“此城是王羆家,死生在此,欲死者來!”神武不敢攻。

  王羆①性儉率,不事邊幅。嘗有臺使②,羆為其設食。使乃裂其薄餅緣,羆曰:“耕種收獲,其功已深,舂爨③造成,用力不少,乃爾選擇,當是未饑!泵笥页啡ブ。使者愕然大慚。又有客與羆食瓜,客削瓜侵膚稍厚,羆意嫌之。及瓜皮落地,乃引手就地,取而食之,客甚有愧色。

  【注釋】

  1—性:本性,性格

  2—事:修,這里指整理

  3—嘗:曾經

  4—為:給

  5—設:擺設

  6—乃:竟

  7—用力:花費精力

  8—爾:你

  9—當:應該

  10—大:十分

  11—膚:果皮

  12—嫌:厭惡

  13—意:內心,心里

  14—及:到了······的時候

  15—引:伸出

  16—王羆:北周大將。

  17—臺使:中央最高行政機構尚書省派出的使者

  18—舂爨(cuàn):用杵搗去谷物的皮殼或搗碎,生火做飯。

  【翻譯】

  王羆字熊羆,是京兆霸城人。王羆剛直倔強,處事公平,州郡人對他又敬又怕。魏太和年間,被任命為殿中將軍,不久升為雍州別駕,他為人清正廉潔,疾惡如仇,勤于公事。后來因為軍功被封為定陽子,任命他做荊州刺史。梁國又派曹義宗圍攻荊州,蓄水灌城,大水距城頭只有幾塊墻板的距離。當時內外多事,沒有余暇救援,于是授給王羆鐵券,說如果能保全城池,則當授他為該州刺史。城中糧盡,王羆煮粥,與將士們均分而食。每次出戰(zhàn),不曾穿盔戴甲,對天大呼道:“荊州城為孝文皇帝設置。上天如果不保佑國家,就讓賊箭射中我的頭,否則,王羆必將破賊。屢次作戰(zhàn),也不曾受傷。齊神武帝派韓軌、司馬子如從黃河東岸乘夜渡河,偷襲王羆,王羆沒有發(fā)覺。等到天亮,韓軌的將士已經登梯入城。王羆還沒有起床,聽見門外鬧哄哄的,便光著身子,露著頭發(fā),光著腳,抄起一根木棒,大呼而出,說道:“老羆當道臥,貉子怎能過!” 敵人見了,驚慌后退 。王羆追到東門,部下也有一些人趕到,合力擊敗敵軍。韓軌的`將士只得棄城逃跑。文帝聽說后,贊許王羆豪壯。當時關中饑荒嚴重,征調民間糧食,以供軍用。有隱藏者,命令互相告發(fā),很多人遭受拷打,也有人因此逃散。只有王羆向來計信用,轄境中無人隱藏糧食,征得的糧食也不比別的州少,而且沒有怨言。文帝認為華州是險要之地,派使者犒勞王羆,讓他嚴加守備。等到齊神武兵臨城下,對王羆說:“為什么不及早投降?”王羆大呼道:“此城就是我王羆的家,生死在此,想死的就過來!”齊神武不敢進攻。

  王羆為人儉樸直率,隨隨便便,不拘小節(jié)。有一次,朝廷派來一位使者,王羆為他設下飯肴。使者竟然把薄餅的邊緣撕去。王羆說:“耕種收獲,已經不易,去殼加火,費力不少,你卻是挑挑揀揀,想必是肚子不餓,不想吃!泵铍S從將飯肴撤走。使者大驚,十分慚愧。又一次,一位客人與王羆吃瓜,客人把瓜皮削得很厚,把肉都削去了,王羆不高興。等到瓜皮落到地上,王羆伸手就從地上揀起(瓜皮)來吃?腿(看了后)神色很慚愧。

  相關閱讀

  記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓

  材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊

  文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言,文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝,上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執(zhí)事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。

  文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節(jié)食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生

王羆性儉率原文2

  【原文】

  王羆①性儉率,不事邊幅。嘗有臺使②,羆為其設食。使乃裂其薄餅緣,羆曰:“耕種收獲,其功已深,舂爨③造成,用力不少,乃爾選擇,當是未饑。”命左右撤去之。使者愕然大慚。又有客與羆食瓜,客削瓜侵膚稍厚,羆意嫌之。及瓜皮落地,乃引手就地,取而食之,客甚有愧色!吨軙趿`傳》

  【注釋】

 、偻趿`:北周大將。②臺使:中央最高行政機構尚書省派出的使者。③舂爨(cuàn):用杵搗去谷物的皮殼或搗碎,生火做飯。

  【譯文】

  王羆為人儉樸直率,不修邊幅。有一次,朝廷派來一位使者,王羆為他設下飯肴。使者竟然把薄餅的邊緣撕去。王羆說:“耕種收獲,已經不易,去殼加火,費力不少,你這種做法,恐怕是不餓!泵铍S從將飯肴撤走。使者大驚,十分慚愧。又一次,一位客人與王羆吃瓜,客人把瓜皮削得很厚,王羆不高興。等到瓜皮落到地上,王羆就從地上揀起來吃?腿松裆軕M愧。

  【閱讀訓練】

  1.解釋

 。1)性:本性,個性(2)為:替,給(3)大慚:很(十分)慚愧

  (4)意:內心,心里(5)及:等到(6)引:伸,伸出

  2.翻譯

  (1)乃爾選擇,當是未饑。

  你這樣選擇(吃餅的方法),應當是肚子不餓。

  (2)命左右撤去之。

  命令手下把酒食撤掉了。

  3.“儉率”二字高度概括了王羆的性格。這段文章是通過兩件具體的事情來表現任務的性格的,請簡要概括。

 。1)撤掉浪費糧食的官員的.酒食。

  (2)撿客人削下的稍厚的帶肉的瓜皮吃。

【王羆性儉率原文】相關文章:

儉悟的作文08-08

春王正月原文翻譯02-28

春王正月原文及翻譯03-01

燕昭王原文、翻譯03-01

《元史·王構傳》原文及翻譯03-03

滕王閣詩原文翻譯02-29

倡儉反奢作文07-19

燕昭王原文、翻譯8篇[優(yōu)]03-01

燕昭王原文、翻譯集錦8篇03-01

尊經閣記王守仁原文、翻譯02-29