- 村居古詩(shī)原文及翻譯 推薦度:
- 《村居》古詩(shī)鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
村居-古詩(shī)
村居⑴【清】 高 鼎
草長(zhǎng)鶯飛二月天,
拂堤楊柳⑵醉⑶春煙。
兒童散學(xué)⑷歸來(lái)早,
忙趁東風(fēng)放紙鳶⑸。
【注釋】
⑴ 村居:住在農(nóng)村。
⑵ 拂堤楊柳:楊柳枝條很長(zhǎng),垂下來(lái),微微擺動(dòng),像是在撫摸堤岸。
⑶ 醉:迷醉,陶醉。
⑷ 散學(xué):放學(xué)。
⑸ 紙鳶: 鳶:老鷹。紙鳶:風(fēng)箏。
【題解】 《村居》的作者是清代詩(shī)人高鼎。這首詩(shī)描寫了詩(shī)人居住在鄉(xiāng)村時(shí)見(jiàn)到的春天的景象和放學(xué)后孩子們放風(fēng)箏的情景。早春二月,草長(zhǎng)鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地方風(fēng)箏。有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出一幅生機(jī)勃勃的“樂(lè)春圖”。全詩(shī)字里行間透出詩(shī)人對(duì)春天來(lái)臨的喜悅和贊美
[作者]
高鼎(生卒年不詳),字象一,又字拙吾,錢塘(今浙江杭州市)人,清代詩(shī)人。
[譯文]
綠草茂盛,黃鶯飛舞,正是二月早春,輕拂堤岸的楊柳沉醉在煙霧之中。鄉(xiāng)間的孩子們放學(xué)回來(lái)得很早,一個(gè)個(gè)借著東風(fēng)愉快地放起了風(fēng)箏。作者在詩(shī)中所表現(xiàn)的是早春二月的明媚景色。前兩句描寫江南二月里的自然風(fēng)光,用一個(gè)“拂”字,一個(gè)“醉”字,把靜止的楊柳人格化了。后兩句敘寫了兒童 們放學(xué)歸來(lái)放風(fēng)箏的情景,刻畫出了孩子們的天真爛漫,也映襯出了春天的勃勃生機(jī)
【村居-古詩(shī)】相關(guān)文章:
《村居》古詩(shī)鑒賞02-06
村居-古詩(shī)改寫04-30
村居古詩(shī)原文及翻譯04-10
古詩(shī)《村居》改寫教學(xué)設(shè)想05-01
村居05-01
村居的作文【經(jīng)典】11-04
改寫《村居》05-01
村居的作文09-20
《村居》教案02-28
村居(改寫)04-29