- 相關推薦
互文性解構模式下的譯者初探
本文從解構主義的角度出發(fā),探討了互文性理論在翻譯領域的應用,指出翻譯是文本之間意義的轉換,譯者在互文轉換的過程中被賦予了三重身份:讀者-闡釋者-作者,詳細論述了譯者在翻譯過程中如何從不同層次把握自己的身份來實現(xiàn)文本互換.
作 者: 馬賽 作者單位: 遼寧大學,外語學院,遼寧,沈陽,110036 刊 名: 理論界 英文刊名: THEORY HORIZON 年,卷(期): 2007 ""(9) 分類號: B15 關鍵詞: 解構主義 互文性 譯者的身份【互文性解構模式下的譯者初探】相關文章:
轉變環(huán)境科學專業(yè)培養(yǎng)模式的必要性初探04-25
施工總承包模式下合同管理初探04-25
俄英雙語教學模式初探04-27
《孟子》仁與義互文考察04-26
互文見義與古詩翻譯04-26
瑪格麗特互文性研究-兼論瑪格麗特魔性特征04-28
中西互文概念的理論淵源與整合04-26
網絡模式下的編輯流程04-26