中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

英漢稱謂語對比與翻譯

時間:2023-05-01 22:19:19 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

英漢稱謂語對比與翻譯

語言是文化的載體,文化是語言的內涵.廣泛應用于各種社交場合和文學作品中的稱謂語也會因為文化的不同而體現出很大的差異.探究英漢稱謂語的差異及其背后存在的各種原因,能夠使得在稱謂語翻譯過程中知己知彼,正確對付.本文通過對英漢稱謂語的定義、分類、差異及原因等方面的介紹與研究,重點分析了親屬稱謂語和社交稱謂語中存在的差異與原因,并針對所述差異,相應提出了在跨文化翻譯中的應對策略.

作 者: 郭娟 覃芳芳 GUO Juan QIN Fang-fang   作者單位: 三峽大學外國語學院,湖北宜昌,443002  刊 名: 平原大學學報  英文刊名: JOURNAL OF PINGYUAN UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 25(3)  分類號: H059  關鍵詞: 稱謂語   對比   翻譯  

【英漢稱謂語對比與翻譯】相關文章:

靜態(tài)、動態(tài)的英漢對比與翻譯04-27

英漢被動形式的對比和翻譯04-27

英漢顏色詞的對比及翻譯04-27

英漢對比研究的翻譯學視角04-26

英漢稱謂語中的性別歧視語對比研究04-28

英漢稱謂語與文化04-26

英漢修辭方式對比及其翻譯04-28

英漢數字三的文化對比及其翻譯04-28

英漢成語對比04-27

英漢社會稱謂語的差異研究04-27