- 相關(guān)推薦
從英漢習(xí)語(yǔ)翻譯看中西文化差異
習(xí)語(yǔ)是語(yǔ)言在使用過(guò)程中形成的獨(dú)特的固定的表達(dá)方式,是語(yǔ)言文化的結(jié)晶,概括人類(lèi)文化經(jīng)驗(yàn)的精髓.英漢兩種語(yǔ)言中都有許多膾炙人口的習(xí)語(yǔ).通過(guò)對(duì)習(xí)語(yǔ)與語(yǔ)言文化、英漢習(xí)語(yǔ)翻譯的基本原則和翻譯實(shí)例三個(gè)方面的闡述,說(shuō)明英漢習(xí)語(yǔ)翻譯中表現(xiàn)出的生存環(huán)境、習(xí)俗、宗教信仰、歷史典故以及價(jià)值觀與審美意識(shí)等方面中西文化的差異.
作 者: 劉胡英 LIU Hu-ying 作者單位: 湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院,湖南,長(zhǎng)沙,410205 刊 名: 中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 英文刊名: JOURNAL OF CENTRAL SOUTH UNIVERSITY OF FORESTRY & TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 2008 2(2) 分類(lèi)號(hào): H315 關(guān)鍵詞: 英漢習(xí)語(yǔ) 翻譯 中西文化差異【從英漢習(xí)語(yǔ)翻譯看中西文化差異】相關(guān)文章:
論文化差異與英漢習(xí)語(yǔ)翻譯04-26
淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異和翻譯04-30
淺析英漢習(xí)語(yǔ)的文化差異04-26
淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)中的文化差異04-28
論英漢習(xí)語(yǔ)中的文化差異04-29
文化差異與習(xí)語(yǔ)翻譯04-27
論英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)中的文化差異04-27
淺析英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)中所反映的文化差異04-27
英漢習(xí)語(yǔ)翻譯中的民族特性04-26