中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

文化圖式差異與翻譯解讀

時間:2023-05-03 00:21:49 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

文化圖式差異與翻譯解讀

翻譯不僅是兩種語言間的相互轉換,更是兩種文化間的相互溝通與交流.但是由于文化的多元性,造成了文化圖式的差異,使譯文不能有效傳達原文信息,實現(xiàn)文化信息對等.要從言語行為理論中的言外之力入手,運用言外之力對等原則,盡量減少翻譯中因文化差異帶來的信息缺失.

作 者: 唐建華   作者單位: 山東經(jīng)濟學院外國語學院,山東,濟南,250014  刊 名: 工會論壇——山東省工會管理干部學院學報  英文刊名: TRADE UNIONS' TRIBUNE(JOURNAL OF SHANDONG INSTITUTE OF TRADE UNIONS' ADMINISTRATION CADRES)  年,卷(期): 2008 14(2)  分類號: H315.9  關鍵詞: 文化圖式   言外之力   文化信息   翻譯  

【文化圖式差異與翻譯解讀】相關文章:

試論文化圖式翻譯策略04-28

文化差異與門的翻譯04-28

格言翻譯的文化差異04-27

文化差異與翻譯對策04-27

文化差異與習語翻譯04-27

翻譯的文化解讀10-31

圖式翻譯漫談04-28

翻譯中的文化因素解讀04-27

連接圖式結構的翻譯04-27

論文化差異與英漢習語翻譯04-26