- 相關(guān)推薦
文化語境順應(yīng)視角下的英漢動物習(xí)語翻譯
本文通過分析實例探討了文化語境順應(yīng)對英漢動物習(xí)語翻譯的作用.指出直譯、意譯等翻譯策略都是為了順應(yīng)文化語境而采取的翻譯方法.同時,譯語的語言結(jié)構(gòu)也應(yīng)在一定程度上順應(yīng)譯語的語言特點.
作 者: 黃玉霞 作者單位: 中北大學(xué)人文社會科學(xué)學(xué)院,山西·太原,030051 刊 名: 科教文匯 英文刊名: THE SCIENCE EDUCATION ARTICLE COLLECTS 年,卷(期): 2008 ""(36) 分類號: H059 關(guān)鍵詞: 文化語境 順應(yīng)論 動物習(xí)語 翻譯【文化語境順應(yīng)視角下的英漢動物習(xí)語翻譯】相關(guān)文章:
文化語境順應(yīng)視角下的翻譯研究04-29
文化視角下的習(xí)語翻譯04-27
文化視角下的英漢隱喻比較04-27
論文化差異與英漢習(xí)語翻譯04-26
功能視角下的商標(biāo)詞英漢翻譯04-26
淺談英漢習(xí)語的文化差異和翻譯04-30
跨文化交際中的語境順應(yīng)04-28
關(guān)聯(lián)-順應(yīng)視角下的委婉語04-28
文化視角下廣告的撰寫及翻譯04-26