中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

淺談翻譯中需注意的幾個問題

時間:2023-05-02 09:27:33 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關推薦

淺談翻譯中需注意的幾個問題

翻譯是運用一種語言講另一種語言所表達的思想內(nèi)容準確而完整的重新表達出來的語言活動.為使翻譯對接受者的效果與原文對接受者的效果基本相同,在翻譯時,除了傳統(tǒng)的翻譯方法外,還要注意對文化差異、習慣表達、實用信息、詞語換義等問題的處理,以使得譯文能真正承載原文的思想與意義.

作 者: 王俊霞   作者單位: 齊齊哈爾大學,外語學院,黑龍江,齊齊哈爾,161006  刊 名: 理論觀察  英文刊名: THEORETIC OBSERVATION  年,卷(期): 2008 ""(1)  分類號: H059  關鍵詞: 翻譯   文化差異與習慣表達   實用信息   詞語換義  

【淺談翻譯中需注意的幾個問題】相關文章:

ELISA實驗中需注意的幾個問題04-28

淺談翻譯中的文化意識04-28

淺談關聯(lián)理論在翻譯中的作用04-27

淺談地質(zhì)鉆探生產(chǎn)管理中的幾個問題04-29

淺談機器設備資產(chǎn)評估中的幾個問題04-26

淺談隱喻的美感及其在翻譯中的再現(xiàn)04-28

淺談名片翻譯中的中文姓名英譯04-27

淺析《苔絲》兩譯本在翻譯中幾個問題的處理04-27

淺談高職《沖壓模具》課程實訓中的幾個問題04-29

氣體檢測報警器檢定中需注意的幾個問題04-26